Un espace de découverte de l’espéranto... comme moyen de découvertes à l’occasion du 59ème congrès de SAT-Amikaro, 10 au 12 avril 2004
Du jamais vu en Vendée (programme provisoire)
Lycée Pierre Mendès-France :
Dédicace d’ouvrages par :
– Georges KERSAUDY, auteur de Langues sans frontières, ancien fonctionnaire international qui a été amené à parler, écrire et traduire dans une cinquantaine de langues d’Europe et d’Asie, dont l’espéranto.
– Raymond GUEGUEN, auteur de La langue internationale ou la recherche d’une langue commune.
– Jean-Loïc LE QUELLEC, chercheur, expert en ethnographie et archéologie attaché au CNRS, auteur du commentaire du superbe ouvrage de photos aériennes de Michel Bernard : Vendée — Balades aériennes.
– Maryvonne et Bruno ROBINEAU, auteurs de “Huit ans autour du monde” (nouveau titre, maintenant illustré de 54 photos) et de “Sur les sentiers des Carpates” (nouveau).
– Henri MASSON, coauteur de L’Homme qui a défié Babel, paru en seconde édition simultanément avec sa traduction en espéranto : La homo kiu defiis Babelon.
– Exposition-vente de littérature d’espéranto sur 40 m de tables (oeuvres originales ou traduites).
– Exposition-vente-écoute de CD de chansons interprétées en espéranto (originales ou traduites).
– Exposition sur des tours du monde et de l’Europe avec l’espéranto comme bagage linguistique.
– Diaporama de Gudule LE PICHON et Laurent CUENOT sur leur tour d’Europe de 5 ans et demi effectué en roulotte
avec un bébé au départ et deux enfants à l’arrivée au rond-point du Dr Zamenhof de La Roche-sur-Yon.
– Exposition philatélique sur le thème “La clé retrouvée de Babel”, conçue par Jean-Pierre DUCLOYER.
– Rencontre entre usagers de l’espéranto et de systèmes d’exploitation informatique (Linux, Debian, etc.) ou de logiciels libres traduits pour être utilisés en espéranto : chacun y apportera son savoir, idem ci-dessous.
– Cécité et déficience visuelle en francophonie et échange de connaissances sans frontières.
– Mondialisme : citoyenneté mondiale et participation d’organisations spécialisées dans la construction de la
démocratie mondiale, par Daniel DURAND. En espéranto avec résumé en français, comme ci-après :
Tutmondismo : mondcivitismo kaj laºfaka partopreno de la civilaj organizaÏoj en konstruado de monda demokratio.
– Solidarité mondiale : conférence sur l’expérience acquise depuis 22 ans, dans plus de 30 pays par “Monda Solidareco” / Fonds Mondial de Solidarité contre la faim / dont la langue de travail est l’espéranto, par Daniel DURAND. “22-jara spertifio en pli ol 30 landoj. Rilatoj kun la evolulandaj esperantistaj iniciatoj, kun ekzemploj en Togolando, Benino, Kinshasa kaj orienta Kongio (D.R.)
– Tables de Presse : Espéranto-Info, Amikeca Reto, Amis de la Nature.
– Contes à deux voix dont la Légende de La Roche-sur-Yon (“La Légende de Glycine”, traduite en espéranto).
– Cours adultes : initiation et perfectionnement (trois séances). l Session d’examens (degrés 2 et 3).
– Congrès des enfants (trois tranches d’âges), garderie, jardin d’enfants, jeux de plein air ou ludothèque, vidéo, promenades, initiation à l’espéranto de 9-12 ans, piscine pour tous.
Salle des Fêtes du Bourg-sous-le-Roche (entrée gratuite)
– Tour de chant multilingue de JoMo (Jean-Marc LECLERC), enregistré au Livre Guinness des Records 1997 pour chanter en 22 langues dont l’espéranto.
– Intervention publique de citoyens tchèque, Petro CCHHRRDDLE, et slovène, Zllatko TI·LJAARR, qui s’exprimeront en espéranto sur l’adhésion des pays de l’Est à l’Union européenne (interprétation).