Ça bouge partout…

Publié le vendredo 1a oktobro 2004 par admin_sat , mis a jour le ĵaŭdo 30a septembro 2004

 Il apparaît que Mme Malgorzata Handzlik
n’est pas la seule élue espérantiste au Parlement
européen. Ex-ministre des Affaires étrangères de
Pologne, de 1997 à 2001, hautement renommé
dans les milieux universitaires et académiques, le
professeur Bronislaw Geremek s’est ainsi
dévoilé : “Je préférerais vraiment moi aussi qu’on
parle non point l’anglais en premier lieu dans
l’Union européenne, mais l’espéranto. Je suis un
peu âgé mais, il y a un demi-siècle, j’avais appris
cette langue, cette langue admirable créée par un
Polonais. Si on l’utilisait, alors le principe d’égalité
existerait parce que je dois apprendre la langue
anglaise alors que les Anglais ne doivent pas
apprendre le polonais.
” Il peut être écouté sur :
http://radioarkivo.org/vidu.php/1146

 Pour la seconde fois, grâce à un mécène japonais,
une pleine page de réclame du quotidien Le
Monde est consacrée, dans son numéro des 26
et 27 septembre, à l’espéranto sous le titre
Parlez-vous européen ?”. Une page est aussi
parue dans Rzeczpospolita (Pologne), Lietuvos
(Lituanie) et Reppublica (Italie).

 Le 50ème anniversaire de la résolution de
l’Unesco en faveur de l’espéranto, adoptée à
Montevideo le 10 décembre 1954, donnera lieu à
une grande exposition sur l’espéranto dans cette
même ville. Livres, publications, documents, etc.
sont à envoyer à : Urugvaja Esperanta Societo,
Casilla de Correo 1050, UY- Montevideo 11000
Uruguay (le n° 1040 indiqué ailleurs est erronné).

 Vivbrulkigita, le livre de Souad, peut être
commandé chez SAT, 67, av. Gambetta, 75020
Paris au prix de 15 . Pour seulement 20 , il
est possible de le recevoir avec, en plus, Vualo
de l’silento
, de Djoura. Frais d’envoi en plus.

 Le Travailleur espérantiste, organe de la
Fédération Esperantiste du Travail, fait lui aussi peau neuve grâce à une nouvelle mise en page effectuée par Frédéric Scibor qui en est devenu aussi le rédacteur. FET, 115, rue Béranger, 92320 Chatillon. www.fetesperanto.lautre.net

 L’encyclopédie libre réticulaire Wykipedia a enregistré son millionnième article. Dans l’ordre d’importance de la quantité d’articles, l’espéranto se situe entre le portugais et le chinois.

 Au Brésil, la société Feliso, qui aide principalement
les PME à s’introduire dans le commerce international, a lancé ses services en espéranto et rémunère ses collaborateurs espérantophones. http://eo.feliso.com/

 Des traducteurs sont recherchés pour traduire
des logiciels libres en espéranto (l’espéranto sert
aussi de langue-pivot pour la traduction de logiciels
dans d’autres langues). Contacter Jean-
Louis Carré : ou visiter le
site <www.framasoft.net> ; .

 Avec l’aide de la liste "tradukado-fr-eo" sur
Yahoo Groupes, Grégoire Colbert a traduit le site
internet de la société Editelor pour laquelle il travaille : http://www.editelor.com/index.eo.php.

 Des archives sonores d’émissions radio en
espéranto ou sur l’espéranto se trouvent sur le
site http://www.radioarkivo.org.

 Du 25 octobre au 6 novembre, les chanteurs
Jomart Amzeev et Natasha Gerlach, qui vivent en
Suède et qui sont originaires du Kazakhstan,
effectueront en France une tournée de récitals en
espéranto avec aussi quelques chansons de
Russie et du Kazakhstan. Plus de détails sur eux
sur http://www.jomart.net, sur leur tournée :
Thierry et Brigitte Faverial http://www.tjeri.fr.st
<esperanto.24@laposte.net> . Leurs disques et
cassettes sont disponibles sur le site de
Vinilkosmo : www.vinilkosmo.com