La Roche-sur-Yon : Portes ouvertes sur l’espéranto

Publié le vendredi 27 février 2004 par admin_sat , mis a jour le lundi 27 septembre 2004

Un espace de découverte de l’espéranto... comme moyen de découvertes à l’occasion du 59ème congrès de SAT-Amikaro, 10 au 12 avril 2004

Du jamais vu en Vendée (programme provisoire)

Lycée Pierre Mendès-France :

Dédicace d’ouvrages par :
 Georges KERSAUDY, auteur de Langues sans frontières, ancien fonctionnaire international qui a été amené à parler, écrire et traduire dans une cinquantaine de langues d’Europe et d’Asie, dont l’espéranto.
 Raymond GUEGUEN, auteur de La langue internationale ou la recherche d’une langue commune.
 Jean-Loïc LE QUELLEC, chercheur, expert en ethnographie et archéologie attaché au CNRS, auteur du commentaire du superbe ouvrage de photos aériennes de Michel Bernard : Vendée — Balades aériennes.
 Maryvonne et Bruno ROBINEAU, auteurs de “Huit ans autour du monde” (nouveau titre, maintenant illustré de 54 photos) et de “Sur les sentiers des Carpates” (nouveau).
 Henri MASSON, coauteur de L’Homme qui a défié Babel, paru en seconde édition simultanément avec sa traduction en espéranto : La homo kiu defiis Babelon.
 Exposition-vente de littérature d’espéranto sur 40 m de tables (oeuvres originales ou traduites).
 Exposition-vente-écoute de CD de chansons interprétées en espéranto (originales ou traduites).
 Exposition sur des tours du monde et de l’Europe avec l’espéranto comme bagage linguistique.
 Diaporama de Gudule LE PICHON et Laurent CUENOT sur leur tour d’Europe de 5 ans et demi effectué en roulotte
avec un bébé au départ et deux enfants à l’arrivée au rond-point du Dr Zamenhof de La Roche-sur-Yon.
 Exposition philatélique sur le thème “La clé retrouvée de Babel”, conçue par Jean-Pierre DUCLOYER.
 Rencontre entre usagers de l’espéranto et de systèmes d’exploitation informatique (Linux, Debian, etc.) ou de logiciels libres traduits pour être utilisés en espéranto : chacun y apportera son savoir, idem ci-dessous.
 Cécité et déficience visuelle en francophonie et échange de connaissances sans frontières.
 Mondialisme : citoyenneté mondiale et participation d’organisations spécialisées dans la construction de la
démocratie mondiale, par Daniel DURAND. En espéranto avec résumé en français, comme ci-après :
Tutmondismo : mondcivitismo kaj laºfaka partopreno de la civilaj organizaÏoj en konstruado de monda demokratio.
 Solidarité mondiale : conférence sur l’expérience acquise depuis 22 ans, dans plus de 30 pays par “Monda Solidareco” / Fonds Mondial de Solidarité contre la faim / dont la langue de travail est l’espéranto, par Daniel DURAND. “22-jara spertifio en pli ol 30 landoj. Rilatoj kun la evolulandaj esperantistaj iniciatoj, kun ekzemploj en Togolando, Benino, Kinshasa kaj orienta Kongio (D.R.)
 Tables de Presse : Espéranto-Info, Amikeca Reto, Amis de la Nature.
 Contes à deux voix dont la Légende de La Roche-sur-Yon (“La Légende de Glycine”, traduite en espéranto).
 Cours adultes : initiation et perfectionnement (trois séances). l Session d’examens (degrés 2 et 3).
 Congrès des enfants (trois tranches d’âges), garderie, jardin d’enfants, jeux de plein air ou ludothèque, vidéo, promenades, initiation à l’espéranto de 9-12 ans, piscine pour tous.

Salle des Fêtes du Bourg-sous-le-Roche (entrée gratuite)

 Tour de chant multilingue de JoMo (Jean-Marc LECLERC), enregistré au Livre Guinness des Records 1997 pour chanter en 22 langues dont l’espéranto.
 Intervention publique de citoyens tchèque, Petro CCHHRRDDLE, et slovène, Zllatko TI·LJAARR, qui s’exprimeront en espéranto sur l’adhésion des pays de l’Est à l’Union européenne (interprétation).