Ouest-France - 14 avril 2011 - Une Japonaise de Sendaï viendra témoigner lundi soir

Ouest-France publie le 14 avril un article intitulé Une Japonaise de Sendaï viendra témoigner lundi soir qui anonce une initiative d’Hérouville espéranto qui a invité cette espérantiste japonaise et assurera l’interprétariat de l’espéranto au français pour le public non espérantophone.

Une Japonaise de Sendaï viendra témoigner lundi soir - Hérouville-Saint-Clair

Deux questions à...

Gérard Sénécal, président de l’association Hérouville espéranto.

Comment se fait-il que votre association soit en lien avec le Japon ?

L’espéranto est une langue qui a été créée pour permettre de communiquer à l’international sans que la langue d’un pays domine les autres. Il se trouve qu’il y a beaucoup d’espérantistes au Japon et que notre association fondée sur l’apprentissage et la pratique de cette langue est en lien constant avec ce pays depuis de nombreuses années. Avec ma femme, nous y sommes allés quatre fois et huit membres de l’association y ont également fait un voyage en 2008 pour rencontrer les espérantistes de la région de Sendai. D’ailleurs le bâtiment qui nous a accueillis pour le congrès a été balayé par le tsunami. Au moment du tremblement de terre nous avons été en contact permanent avec nos correspondants de la région et nous avons suivi au jour le jour ce qu’ils vivaient : les problèmes d’électricité, les dégâts matériels dans les maisons (vitres cassées, murs fissurés...). La situation là-bas est très préoccupante puisque le degré de radioactivité risque de dépasser celui de Tchernobyl.

D’où vient l’idée de cette réunion publique pour faire témoigner Keiko Sanpei ?

C’est une femme chez qui nous avons logé lors de nos voyages de 2005 et de l’automne dernier, nous l’avions invitée à venir en France bien avant les événements du mois de mars. Elle viendra donc quelques jours en Normandie après un périple dans l’Est de la France et en Angleterre. Nous nous sommes dit qu’il serait intéressant d’ouvrir au public la réunion habituellement réservée aux espérantistes de notre association, pour bénéficier du témoignage que Keiko peut apporter sur ce qu’elle a vécu. Les Hérouvillais pourront ainsi se faire une idée par un contact direct avec quelqu’un qui est au coeur de l’événement sans passer par le prisme des médias. Nous avons donc proposé l’idée à Mariannick Lefranc, responsable des relations internationales à la mairie d’Hérouville. La réponse a été positive, ce qui nous permet d’accueillir un public nombreux dans la salle des mariages. Keiko parlera en espéranto et nous traduirons pour le public non espérantiste.

Lundi 18 avril, à 17 h 30, à la mairie. Rens. au 09 52 80 39 41. Entrée libre.

Source : http://www.ouest-france.fr/actu/act...